Перша книга про юного чарівника Гаррі Поттера, написана британською письменницею Джоан Роулінг, викликала справжню революцію у світі літератури. Частиною цієї революції стало і створення англомовної назви для книги та головного героя.
Хоча назва "Поттер" сама по собі не має жодного конкретного значення і не мала аналогів в англійській мові, його переклад був складним завданням. Було важливо зберегти заклинальність та загадковість назви, а також створити унікальне ім'я для головного героя, яке б не викликало асоціацій з існуючими персонажами.
В результаті, англійською мовою назва "Поттер" була перекладена як "Potter". Воно відбивало простоту і буденність персонажа, підкреслюючи віддаленість його істинного призначення.
| Слово | Переклад |
|---|---|
| Поттер | Potter |
| Як | How |
| за | By |
| Англійською | English |
| Буде | Will be |
Відмінним подарунком дітям та підліткам стане книга «Гаррі Поттер» на англійською.
Як англійською буде Поттер?
Harry Potter – Гаррі Поттер
Хто перекладав Гаррі Поттер Росмен?
Саме у виданні РОСМЕНа із серією познайомилася більшість її фанатів. На російську серію книг перекладав цілий колектив фахівців, але основну роботу виконала Марина Литвинова. У 2013 році права на видання серії книг про Гаррі Поттера російською мовою викупило видавництво МАХАОН.
В якому році було засновано Гоґвортс?
Оксфорд подарував Гоґвортсу не лише бібліотеку, а й обідню залу, зняту в коледжі Крайст-Черч. Навчальний заклад було засновано в 1525 році на місці колишнього абатства.