Дубляж фільмів – це процес, який потребує професіоналізму та великої праці. Він включає переклад всіх діалогів і озвучування їх голосами акторів, щоб глядач міг повноцінно насолодитися переглядом фільму іншою мовою. Однак, багато хто запитує: скільки коштує така послуга і хто оплачує роботу дублерів?

Вартість дубляжу фільму може сильно змінюватись в залежності від різних факторів. Одним із ключових факторів є країна, де виконуватиметься переклад та озвучування. Так, у країнах з низьким рівнем економіки вартість цієї послуги буде набагато дешевшою, ніж у країнах з високим рівнем життя. Важливу роль також відіграють популярність фільму, його тривалість та його жанр.

Щоб дублювати фільми, кінокомпанії звертаються до спеціалізованих студій, які пропонують послуги озвучення та перекладу текстів. Окремі фахівці займаються перекладом діалогів, які потім передають акторам для озвучування. Ціни на послуги дубляжу зазвичай встановлюються за хвилину фільму. У деяких випадках можлива також оплата за окремо перекладені та озвучені фрази.

Назва фільмуРік випускуСтудіяСума оплати за дубляж
Гаррі Поттер та Філософський камінь2001Warner Bros.100 000 рублів
Пірати Карибського моря: Прокляття Чорної перлини2003Walt Disney Pictures150 000 рублів
Месники: Війна нескінченності2018Marvel Studios250 000 рублів

Актори та перекладачі Найбільше грошей іде на гонорари акторам, розповідає пан Батрух. За годину озвучення фільмів на українському ТБ актор у середньому отримує 15 доларів. За дубляж фільму ціни вище. "Роль другого плану може коштувати від 100 доларів, першого плану (якщо це відоме прізвище) – до 2000 доларів.

Скільки коштує дубляж фільму?

Дубляж та синхронне озвучення
1 хвилина дубляжу3240 руб. – 5400 руб.
1 хвилина дубляжу з музичним оформленням6480 руб.

Скільки заробляють люди в озвученні?

Місячний заробіток новачків коливається у діапазоні 7-12 тис. руб. Фахівці середнього рівня отримують 700-1000 руб. за годину.

Яка освіта потрібна для озвучення?

Секретами сценічної мови та навичками перетворення можна опанувати на курсі «Акторська майстерність». Проте такої спеціальності у Росії немає. Профільну освіту в галузі озвучування пропонують в іноземних вишах. Деякі аматорські студії готові взяти на роботу людей, які закінчили курси.