Вираз «із ковзанки» (від англійської easy і «катати» у значенні «грати») прийшов із середовища гравців у комп'ютерну гру Dota 2, яка дуже популярна серед школярів, і означає воно "Все просто".

Читається як «із ковзанки» і означає дуже простий ігровий матч, який пройшов чи проходить добре. "Котка" окремо означає просто матч. Іноземці причому використовують цю фразу де завгодно: і коли радіють простій грі, і коли намагаються передражнити росіян.

Слово «катка» прийшло в мову підлітків із комп'ютерних ігор: так називають ігрову сесію, раунд. Якщо раунд дався легко, кажуть, що ковзанка була «ізі» (від англійської «easy» — «легкий, неважкий»), якщо матч йшов важко, про нього кажуть «спітна ковзанка».

Ізі (наголос на першу «і») – це легко, дуже просто, легко. Слово походить від англійської easy і закріпилося у сленгу підлітків у класичному перекладі, означаючи щось легке та просте, навіть занадто.